đ«đ· Pour rejoindre Agra nous avons du enchaĂźner les allez-retour entre les comptoirs de la gare de Jaipur car nous avons appris seulement un quart d’heure avant le dĂ©part que notre train avait Ă©tĂ© annulĂ©. Alors nous nous sommes empressĂ©s de faire des nouveaux tickets (tout en Ă©tant renvoyĂ©s d’un guichet Ă l’autre…) pour un train qui allait aussi Ă notre destination.
đ©đȘ Um Agra zu erreichen, mussten wir uns im Bahnhof von Jaipur hin und her zwischen den ganzen BĂŒros eilen, um Tickets zu kaufen bevor ein Zug kam, denn der Zug, den wir reserviert hatten, ist kurzfristig ausgefallen.


đ«đ· Enfin arrivĂ©s Ă Agra, Ă©tants fatiguĂ©s du rĂ©veil trĂšs matinal Ă Jaipur, nous dĂ©cidons d’aller Ă la piscine d’un hĂŽtel (qui n’est pas donnĂ©e… la baignade a coĂ»tĂ© autant que l’hĂ©bergement dans notre guest house !). Mais ça ne nous a pas empĂȘchĂ© de profiter Ă fond de cet aprĂšm relax, cela faisait longtemps qu’on ne s’Ă©tait pas posĂ©s une demi-journĂ©e !
đ©đȘ Endlich in Agra angekommen, vom FrĂŒhaufstehen noch mĂŒde, entscheiden wir, ins Schwimmbad eines sehr teuren Hotels (der Eintritt hat mehr gekostet als unser Guest House!) zu gehen. Doch wir konnten diesen entspannten Nachmittag trotzdem genieĂen.



đ«đ· Ensuite nous nous sommes levĂ©s vers 5h du matin pour dĂ©couvrir l’extraordinaire Taj Mahal avec son Ă©norme dĂŽme, ses minarets ainsi que sa parfaite symĂ©trie et sa couleur trĂšs blanche. Cette attraction touristique a Ă©tĂ© construite au 16Ăšme siĂšcle par 20 000 artisans avec Ă la tĂȘte un architecte perse pour la femme d’ un prince moghol qui Ă©tait dĂ©cĂ©dĂ©e lors de la naissance de son 14Ăšme enfant. Sa tombe se trouve Ă l’interieur et celle de son mari aussi. La lĂ©gende raconte que, une fois le Taj Mahal fini, le prince a coupĂ© les mains de l’architecte pour qu’il ne puisse reproduire une deuxiĂšme fois ce bĂątiment.
đ©đȘ Am nĂ€chsten Tag sind wir um 5 Uhr morgens aufgestanden um mit den eigenen Augen den unglaublichen Taj Mahal und seine groĂe Kuppel, seine Minaretten, aber auch seine perfekte Symmetrie und seine sehr weiĂe Farbe zu sehen. Diese SehenswĂŒrdigkeit wurde im 16 Jh. von 20 000 Handwerkern gebaut und von einem persischen Architekt gefĂŒhrt. Ein mogholische Prinz hatte diesen Bau beauftragt, weil seine Frau bei der Geburt ihres vierzehnten Kindes gestorben war. Ihr Grab befindet sich im Inneren und das ihres Mannes auch. Die Legende erzĂ€hlt dass, als der Taj Mahal fertig war, der Prinz die HĂ€nde vom Architekten geschnitten und seine Augen gestochen hĂ€tte, damit er nie so ein schönes GebĂ€ude nachmachen kann.


Nombreux changements de lumiÚre tout au long de la journée ! / Mehrere LichtverÀnderungen wÀhrend des Tages
đ«đ· De chaque cĂŽtĂ© du Taj Mahal on pouvait voir deux mosquĂ©es identiques, majoritairement rouges quant Ă elles, mais aussi surmontĂ©es de domes de mabre blanc. Commme sur beaucoup d’autres bĂątiments les singes sont prĂ©sents, il y en a mĂȘme qui ont un peu attaquĂ© des personnes et leur ont volĂ© de la nourriture.
đ©đȘ Daneben konnte man auf beiden Seiten (eine pro seite) zwei identische Moskeen sehen, die aber rot waren. Wie auf vielen GebĂ€uden, waren auch dort viele Affen zu sehen und es gab sogar welche die Leute, sogar welche, die Leute angriffen, um deren Essen zu stehlen.





đ«đ· Ensuite, aprĂšs une petite sieste, nous sommes allĂ©s dĂ©couvrir le Red Fort, ancien Fort des princes moghols qui ont ensuite deplacĂ© la capitale vers Dehli oĂč ils ont construit un nouveau Red Fort (que nous avons Ă©galement visitĂ©). MĂȘme lĂ les touristes prĂȘtaient plus d’attention au Taj Mahal (qu’on voyait de loin) qu’Ă autre chose, mĂȘme si ce fort est magnifique !
đ©đȘ Nach ein bisschen Ruhe im Guest House, haben wir uns auf Weg zum Red Fort gemacht, die Burg der Mogholischen Prinzen, als die Hauptstadt noch nicht von Agra zu Dehli gewechselt hatte (wo sie ĂŒbrigens einen neuen Red Fort gebaut haben, den wir auch besichtigt haben). Sogar dort bekam der Taj Mahal (den man von weitem sehen konnte) mehr Aufmerksamkeit als der Rest!



Averse courte mais intense ! / Kurzer aber krÀftiger Regenschauer!

đ«đ· L’aprĂšs-midi nous improvisons (car le train est -oh surprise!- en retard et nous avons donc du temps) une sortie dans le jardin Nehtab Bagh oĂč nous admirons une vue splendide du Taj Mahal de l’autre rive de la riviĂšre, mais cette fois il n’y a pas beaucoup de touristes. AprĂšs, il est l’heure de rentrer et de quitter le Taj Mahal que nous n’oublierons jamais.
đ©đȘ Am Nachmittag improvisieren wir einen Ausflug (weil der Zug verspĂ€tet ist -Ăberraschung!- und deswegen haben wir Zeit) im Nehtab Bagh Garten, wo wir den Taj Mahal von einer wunderschönen Sicht ausgesehen bewundern können, am meisten weil so wenige Touristen dabei sind. Danach ist es Zeit zu gehen und wir mĂŒssen uns vom so schönen Taj Mahal verabschieden, den wir nie vergessen werden.

Tuk-tuk-party, direction les jardins ! / Tuk-tuk-Party, los geht’s zu den GĂ€rten!




Adam

Une Ă©tape mythique parmi bien d’autres ! Les enfants pourront y revenir avec l’Ă©lu(e) de leur coeur !
Une merveille assurĂ©ment que ce Taj Mahal dans ses proportions, sa majestĂ©, sa couleur si blanche, un rĂ©gal pour les photographes tant les variantes sont possibles selon les heures de la journĂ©e, l’angle de prise de vue, la lumiĂšre. Magnifique !
Nanou
JâaimeJâaime