đ«đ· Durant cette Ă©tape Ă BodhGaya, nous avons dĂ©laissĂ© notre train de vie nomade et nous sommes posĂ©s pour quelques semaines. Nous avons petit Ă petit pris de nouvelles habitudes, et dĂ©couvert un environnement diffĂ©rent de celui de l’Europe.
Ici pas de supermarchĂ©s ! Nous explorons les alentours pour trouver un « mini bazar » et nous procurons d’autres produits dans de petites Ă©choppes autour de la rue principale (Ă©picerie, quelques produits laitiers, fruits et lĂ©gumes).
đ©đȘ WĂ€hrend dieser Phase in BodhGaya haben wir unseren nomadischen Lebensstil aufgegeben und haben die Koffer fĂŒr ein paar Wochen geleert. Wir haben nach und nach neue Gewohnheiten angenommen und eine neue Umgebung entdeckt.
Keine SupermĂ€rkte hier! Wir erkunden die Umgebung, um einen « Mini-Bazar » zu finden, und kaufen andere Produkte in kleinen GeschĂ€ften (Milchprodukte, Obst und GemĂŒse).

đ«đ· Nos trajets dans la ville se font d’abord Ă pied, puis aprĂšs de longues dĂ©marches, nous nous procurons des vĂ©los, idĂ©al pour visiter la campagne environnante.
đ©đȘ In der Innenstadt bewegen wir uns erstmal zu Fuss. Nach mehreren Anfragen bekommen wir FahrrĂ€der, ideal um die umliegende Landschaft zu erkunden.

đ«đ· Une routine quotidienne s’installe peu Ă peu : nous travaillons sur nos projet jusqu’en milieu d’aprĂšs-midi dans notre bureau familial, ou sur le terrain dans des villages reculĂ©s. Le chemin pour nous rendre et revenir Ă /de la clinique est toujours plaisant, les gens nous sourient et nous saluent gentillement, et nous nous Ă©merveillons des paysages et des couleurs.
đ©đȘ Nach und nach entwickelt sich eine tĂ€gliche Routine : wir arbeiten bis zum Nachmittag an unseren Projekten bei unserem « Familienarbeitsplatz » oder in abgelegenen Dörfern. Der Weg von und zur Klinik ist immer angenehm, die Menschen lĂ€cheln und begrĂŒĂen uns freundlich.







Un soir sur le chemin du retour, nous testons le cricket….avec plus ou moins de rĂ©ussite ! / An einem Abend beim Heimweg, testen wir Cricket…mit mehr oder weniger Erfolg!
đ«đ· Puis nos profitons de la fin de journĂ©e sur le toit de notre immeuble en admirant les couleurs du soleil couchant. Certains lisent, d’autres se mettent Ă la flĂ»te, et Adam et Ninon rattrapent les cours đ Certains jours nous allons au temple japonais pour participer Ă la cĂ©rĂ©monie quotidienne, composĂ©e de priĂšres et de mĂ©ditation.
đ©đȘ Dann genieĂen wir das Ende des Tages auf dem Dach unseres GebĂ€udes und bewundern die Farben der untergehenden Sonne. Manche lesen, andere spielen Flöte und Adam und Ninon bereiten ihren schulischen RĂŒckkehr vor đ Ab und zu besuchen wir den japanischen Tempel, um an der tĂ€glichen Zeremonie teilzunehmen, die aus Beten und Meditation besteht.






Adam, sĂ©rieux, ne fait mĂȘme pas semblant ! / Adam lernt fleiĂig!



đ«đ· Chacun se met un peu Ă la mĂ©ditation, il faut dire que le cadre spirituel du lieu s’y prĂȘte bien !
đ©đȘ Die SpiritualitĂ€t dieser Stadt bringt uns dazu, Meditation anzufangen.


đ«đ· Le soir, nous profitons de notre cuisine, ce qui n’est pas dĂ©sagrĂ©able aprĂšs un mois de restaurants ! Notre loueur nous emmĂšne, Adam et moi, Ă la salle de sport oĂč nous dĂ©pensons l’Ă©nergie qu’il nous reste (pas facile d’aller courir Ă cause de la chaleur en journĂ©e !). Nous profitons Ă©galement de la tĂ©lĂ© et des chaines anglophones pour regarder des films.
đ©đȘ Am Abend genieĂen wir unsere KĂŒche, die nach einem Monat Restaurants nicht schadet! Unser Vermieter bringt Adam und mich ins Fitnessstudio, wo wir die Energie, die wir noch haben, verbrauchen (wegen der Hitze wĂ€hrend des Tages ist es nicht einfach, laufen zu gehen!). Wir genieĂen auch unseren Fernseher und die englische KanĂ€le, um uns Filme anzugucken.



Plus de resto… Mais du coup il faut faire la vaisselle ! / Keine Restaurants mehr, dafĂŒr aber GeschirrspĂŒlen!


đ«đ· Notre semaine est composĂ©e de 6 jours de travail et le dimanche est consacrĂ© au repos et aux activitĂ©s (visites, lecture, piscines dans des hĂŽtels).
đ©đȘ Unsere Woche besteht aus 6 Arbeitstagen: Sonntag ist der Erholung (AusflĂŒge, Lesen, SchwimmbĂ€der in Hotels) gewidmet.

Papa superstar !


đ«đ· Une chose est sĂ»re… BodhGaya va nous manquer…
đ©đȘ Eine Sache ist schonmal klar…. wir werden BohdGaya vermissen…
.
Timothée

Ăa donne envie de venir travailler avec vous dans votre bureau familial amĂ©nagĂ© !
Bravo Timothée pour la rédaction.
Bises Ă tous đđ
JâaimeJâaime
Ăa m’amuse de voir le commentaire « papa super star ». C’est un pays oĂč l’on a vite l’impression d’en ĂȘtre une. Les indiens adorent se faire prendre en photo avec les europĂ©ens.
Quel beau voyage ! Le retour va ĂȘtre dur.
Bises Ă vous 5.
Martine
JâaimeJâaime
Bravo Timothee!!!! Super story
JâaimeJâaime