đ«đ· AprĂšs le long crochet vers le sud et le camp de base de l’Everest, nous retrouvons la Friendship Road et la direction ouest. A nouveau de grandes Ă©tendues, quelques sommets et lacs d’altitude d’un bleu turquoise Ă©tonnant.
đ©đȘ Nach dem Umweg durch das Everest Base Camp, fahren wir wieder auf dem Friendship Road, Richtung Westen. Wieder riesige FlĂ€chen, ein paar Spitzen und wunderschöne tĂŒrkisene Bergseen.



đ«đ· Le nom habituel de cette route est « Friendship Highway » mais … non, ce n’est pas une autouroute, et nous la partageons avec quelques troupeaux au rythme de la marche.
đ©đȘ Die StraĂe ist « Friendship Highway » benannt… ist aber ĂŒberhaupt keine Autobahn!! Ab und zu mĂŒssen wir sie mit Herden teilen.
đ«đ· Et puis, aprĂšs avoir bifurquĂ© vers le sud pour rejoindre la frontiĂšre nĂ©palaise encore Ă une centaine de kilomĂštres, notre guide fait grise mine en voyant la route barrĂ©e par la police devant nous (cf. photo) : 3 Ă©boulements de terrain empĂȘchent toute circulation jusqu’à ⊠nouvel ordre ! Il va falloir s’armer de patience, et dormir sur place. Tout le monde garde le moral (zen-attitude dans l’ambiance du bouddhisme??), nous avons prĂ©vu 3 jours de marge pour rejoindre Katmandou et prendre notre vol suivant pour Delhi.
đ©đȘ Und dann… als wir in Richtung Grenze abbiegen, bekommt unser FĂŒhrer eine schlechte Nachricht: wir dĂŒrfen nicht weiter, da die StraĂe wegen Erdrutschen gesperrt ist (s. Foto) bis…. keine Ahnung!? Nach vier Stunden Stillstand, entscheiden wir, vor Ort zu ĂŒbernachten und abzuwarten… Wir bleiben aber locker (buddhistisch-zen??). Wir wussten, dass solche Dinge passieren könnten, deshalb hatten wir unseren nĂ€chsten Flug von Kathmandu nach Delhi erst 3 Tage spĂ€ter gebucht.


đ«đ· L’aprĂšs-midi et la soirĂ©e vont ĂȘtre longuesâŠ. Estelle et Ninon jouent aux cartes devant un public curieux !
đ©đȘ Der Nachmittag und der Abend werden lĂ€nger dauern… Estelle und Ninon spielen Karten vor einem neugierigen Publikum !
đ«đ· Le lendemain matin, aprĂšs plusieurs informations contradictoires, branle-bas-de-combat, tout le monde remballe son paquetage et en 10 minutes, nous embarquons dans un convoi menĂ© par un 4×4 de police pour franchir les passages amĂ©nagĂ©s pendant la nuit. Tout le monde est heureux de repartir, en particulier notre guide qui souhaite se « dĂ©barrasser » de nous cinq Ă la frontiĂšre avant expiration de nos permis tibĂ©tains… nous n’osons pas imaginer les paperasseries et tracasseries administratives dans l’option inverse.
đ©đȘ Am nĂ€chsten Vormittag, nachdem wir widersprechende Infos bekommen haben, mĂŒssen wir dringend einpacken und losfahren! GroĂe Aufregung!! Ein Polizeiauto leitet eine gruppe von Autos durch die nicht repariert, sondern temporĂ€r-angepasste Wege, parallel zu den Erdrutschen (Es hat Gott sei Dank in der Nacht nicht stark geregnet!). Unser FĂŒhrer ist erleichtert, da unsere Reiseerlaubnisse fĂŒr Tibet fast abgelaufen sind… wir vermuten, es wĂ€re fĂŒr ihn einen riesiger administrativer Aufwand gewesen, sie zu verlĂ€ngern.


đ«đ· LĂ par contre, il manque effectivement un gros morceau ! Comme le niveau d’eau a baissĂ©, un passage par la gauche a pu ĂȘtre creusĂ© dans la montagne, la nuit a du ĂȘtre longue pour les personnes chargĂ©es du chantier.
đ©đȘ Im Gegenteil, ist die StraĂe hier verschwunden! Da das Wasserniveau gesunken ist, wurde eine 2. StraĂe gebaut. Offenbar eine riesige Nachtarbeit fĂŒr das Bauteam.



đ«đ· AprĂšs un dernier mais court ralentissement (des singes sur la route !), nous arrivons enfin vers 13 heures Ă la frontiĂšre sino-nĂ©palaise, et quittons notre guide et notre chauffeur. Derniers pas en Chine sur le pont marquant la frontiĂšre.
đ©đȘ Nach einer letzten kurzen Verzögerung (Affen auf der StraĂe!), erreichen wir endlich gegen 1 Uhr die Grenze zwischen China und Nepal. Wir verabschieden uns von unserem FĂŒhrer und unserem Fahrer. Letzte Schritte auf dieser BrĂŒcke, die die Grenze markiert:

đ«đ· C’est une joie de reposer le pied au NĂ©pal pour Estelle et moi ! Prochaine Ă©tape, acheter le visa nĂ©palais et trouver un 4×4 pour nous emmener vers Katmandou.
đ©đȘ So eine Freude fĂŒr Romain und fĂŒr mich, wieder in Nepal zu sein! NĂ€chste Schritte: wir mĂŒssen unsere Visa fĂŒr Nepal kaufen und ein Auto finden, das uns nach Kathmandu bringt.

đ«đ· Le dĂ©cor change tout de suite avec les camions bariolĂ©s typiques du NĂ©pal. Nous devons parcourir quelques kilomĂštres Ă pied avant de trouver un poste administratif pour les visas et des voitures.
đ©đȘ Die Landschaft sieht sofort anders aus, insbesondere mit den nepalesischen LKWs, die immer so schön bemalt sind. Wir mĂŒssen ein paar Kilometer zu FuĂ laufen, bevor wir das Migrationsamt und ein Auto finden können.

đ«đ· La route du cĂŽtĂ© nĂ©palais ne s’annonce pas plus simple que la route chinoise… lĂ aussi, un glissement de terrain fait obstruction, et nous devrons changer de vĂ©hicule en passant le tronçon manquant Ă pied.
đ©đȘ Der Weg in Nepal sieht genauso kompliziert wie in China aus… Erdrutschen haben auch die StraĂe kaputt gemacht. Wir mĂŒssen Auto wechseln und zu FuĂ durch die « Löcher » laufen:

đ«đ· Ce sera une longue, trĂšs longue aprĂšs-midi et soirĂ©e, sur cette « bumpy road » selon la terminologie consacrĂ©e (euphĂ©misme en fait !). Nous roulons de 14h Ă minuit dans des conditions trĂšs diverses, mais avec de superbes vues de route d’altitude, de vallĂ©es et de villages perchĂ©s.
đ©đȘ Es war ein sehhhhhr langer Tag… und Abend, auf dieser « bumpy road » (wie die Lokalen sagen, was eigentlich ein Euphemismus ist!). Wir fahren von 14Uhr bis Mittenacht. Zwar sind die Aussichten auf den Bergen und auf den TĂ€lern wunderschön aber so einen stressigen Weg haben wir nie erlebt!!





đ«đ· Et enfin… arrivĂ©e Ă l’hĂŽtel Trekker’s Home dans le quartier touristique de Thamel. Katmandou, nous revoilĂ !
đ©đȘ Endlich… erreichen wir unser Hotel Trekker’s Home, im touristischen Thamel-Viertel. Kathmandu, wir sind wieder da!!
.
Romain & Estelle

lecture et relecture un peu Ă court de souffle ( pour moi ) et enfin l’arrivĂ©e …..
et vous avez tous toujours un merveilleux sourire; Bravo!
Nanny
JâaimeJâaime
Super ! Contente pour vous de lâarrivĂ©e Ă Katmandou, malgrĂ© les pĂ©ripĂ©ties ! Et pendant lâattente, pas nâimporte quelles cartes : UNO đ JâADORE !
JâaimeJâaime
Coucou , que dâemotions Dans les trajets routiers que vous nous dĂ©crivez ! On a du mal Ă sâimaginer de telles difficultĂ©s depuis nos routes et autoroutes occidentales ! Il y a effectivement de quoi pratiquer le lĂącher prise . Nous sommes contents de vous savoir arrives Ă bon port Ă votre hĂŽtel Ă Katmandou ! Bisous . Daddy et Nanou
JâaimeJâaime
Pfffff… que d’aventures !
JâaimeJâaime
Avec un bon atlas câest un vrai plaisir de vous lire… et de vous regarder…bravo Ă ce beau travail dâequipe ! Au plaisir de continuer Ă vous suivre. Sabine
JâaimeJâaime
Sacrée aventure ! Avec tous ces glissements de terrain, je me suis fait du souci pour vous !
Je suis content que vous ayez pu voir l’Everest et le prendre en photo, on ne voit pas ça tous les jours !
Je suis bien content que vous soyez arrivés à Katmandou.
Gros bisous, Timothée
đ€đ€đ€đ€đđđđđđđđđđđđđđŻđŻđŻđšđšđšđĄ
JâaimeJâaime
Coucou TimothĂ©e, merci beaucoup pour tes mots ! Concernant la route, nous avons appris par un guide que maintenant, elle Ă©tait complĂštement bloquĂ©e car il a beaucoup plu Ă nouveau. Ici il faut vraiment s’adapter et prendre son temps ! Gros bisous, Romain
JâaimeJâaime