đŸ‡«đŸ‡·đŸ‡©đŸ‡Ș Babua schools 📚

đŸ‡«đŸ‡· Nous vous avons parlĂ© du programme Early Childhood Development de Karuna-Shechen pour les tous petits. Voici la prochaine Ă©tape pour les un peu plus grands : les Babua schools. Pourquoi Babua? Ici au nord de l’Inde, cela signifie enfant tout simplement !

đŸ‡©đŸ‡Ș Wir haben euch vom Programm Early Childhood Development fĂŒr Kleinkinder von Karuna-Shechen erzĂ€hlt. Hier ist der nĂ€chste Schritt fĂŒr die, die ein bisschen grĂ¶ĂŸer sind: Babua Schools. Warum Babua? Hier in Nordindien bedeutet es einfach Kind!

đŸ‡«đŸ‡· 99 millions d’habitants dans l’Ă©tat du Bihar et le taux d’alphabĂ©tisation le plus faible du pays avec 60% d’analphabĂštes (70% des hommes et une femme sur deux). Un manque d’enseignants et des infrastructures dĂ©faillantes ou inexistantes, en particulier dans les villages… Voici ce qui a motivĂ© Karuna-Shechen pour porter une pierre Ă  l’Ă©difice. L’association gĂšre des Ă©coles dans 3 villages. Nous avons rendu visite Ă  deux d’entre elles.

đŸ‡©đŸ‡Ș 99 Millionen Menschen im Staat Bihar und die niedrigste Alphabetisierungsrate des Landes mit 60% Analphabeten (70% der MĂ€nner und die HĂ€fte der Frauen). Ein Mangel an Lehrern und mangelhafte oder nicht vorhandene Infrastrukturen, vor allem in den Dörfern… Das hat Karuna-Shechen motiviert, beizutragen. Der Verein betreibt Schulen in 3 Dörfern. Wir haben zwei besucht.

đŸ‡«đŸ‡· Ce qui frappe en arrivant, c’est tout d’abord le bĂątiment. DĂ©pourvu de portes, fenĂȘtres et partiellement de toit, sans chaises ni tables, les Ă©lĂšves Ă©tant assis en tailleur sur un grand tapis (1 pour chacune des 3 classes). J’en ai des fourmis aux jambes rien qu’Ă  les voir ! Mais surtout je me demande comment les Ă©lĂšves et profs peuvent rester concentrĂ©s avec autant de bruits venant des diffĂ©rentes classes. La classe des « grands » Ă  d’ailleurs dĂ©placĂ© son tapis un peu Ă  l’Ă©cart, probablement pour se protĂ©ger autant du bruit que du soleil.

đŸ‡©đŸ‡Ș Was bei der Ankunft auffĂ€llt, ist vor allem das GebĂ€ude. Ohne TĂŒren, Fenster und teilweise ohne Dach, keine StĂŒhle oder Tische, die SchĂŒler sitzen mit gekreuzten Beinen auf einem großen Teppich (1 fĂŒr jede der 3 Klassen). Nur beim Zusehen sind meine Beine fast eingeschlafen! Vor allem frage ich mich aber, wie sich SchĂŒler und Lehrer mit so viel LĂ€rm aus verschiedenen Klassen konzentrieren können. Die Klasse der « Großen » hat sogar seinen Teppich ein wenig wegbewegt, wahrscheinlich um sowohl vom LĂ€rm als auch von der Sonne, geschĂŒtzt zu sein.

đŸ‡«đŸ‡· Les moyens s’attellent Ă  des calculs et le niveau n’a pas l’air mal. Les tous petits sont sur l’alphabet anglais et rĂ©pĂštent Ă  tue-tĂȘte « A for Apple! ». L’accent du prof fait un peu peur… mais surtout, quand nous essayons plus tard de discuter avec lui, nous nous rendons compte qu’il ne parle pas vraiment anglais… aĂŻe. Le manque de profs dans la rĂ©gion est en fait d’autant plus pĂ©nalisant pour les zones rurales que ces derniers prĂ©fĂšrent enseigner dans des villes et les villages ne peuvent recruter que des profs locaux, qui n’ont pas reçu la mĂȘme formation, voire pas de formation Ă  la pĂ©dagogie du tout. Par contre, l’engagement est lĂ  et ils Ă©taient fiers quand leurs Ă©lĂšves se sont lancĂ©s en rĂ©citant quelques poĂšmes, chantĂ© quelques airs ou se sont dĂ©menĂ©s dans des danses… disons… originales 😊

đŸ‡©đŸ‡Ș Die « Mittelstufe » sind mit Berechnungen beschĂ€ftigt und das Matheniveau sieht nicht schlecht aus. Die Kleinen ĂŒben das Englische Alphabet und schreien « A for Apple! » zusammen. Der Akzent des Lehrers ist ein bisschen komisch… aber vor allem, wenn wir spĂ€ter versuchen, mit ihm zu reden, erkennen wir, dass er kaum Englisch kann… autsch. Der Mangel an Lehrern ist in der Tat fĂŒr Dörfer umso nachteiliger, da die LehrkrĂ€fte es vorziehen, in StĂ€dten zu unterrichten, und die Dörfer können nur lokale Lehrer anwerben, die nicht die gleiche Ausbildung erhalten haben, sogar keine Ausbildung im Bereich PĂ€dagogik erhalten haben. Auf der anderen Seite ist ihr Engagement da und sie waren stolz, als ihre SchĂŒler anfingen, einige Gedichte zu rezitieren, einige Lieder zu singen oder etwas zu tanzen, das… wie soll man sagen… anders war 😊

đŸ‡«đŸ‡· Le plus important est que l’Ă©cole est bien pleine, ce qui n’Ă©tait pas une Ă©vidence quand elle a ouvert. L’Ă©quipe a fait du porte Ă  porte (mĂȘme s’il n’y a a proprement parler pas de porte !) Pour convaincre les parents d’envoyer leurs enfants Ă  l’Ă©cole. Le jour de notre visite, ce sont eux qui -bien curieux!- sont venus en nombre.

đŸ‡©đŸ‡Ș Das Wichtigste ist, dass die Schule voll ist, was bei der Eröffnung nicht offensichtlich war. Das Team ging von TĂŒr zu TĂŒr (obwohl es keine richtige TĂŒr gibt!), um Eltern davon zu ĂŒberzeugen, ihre Kinder in die Schule zu schicken. Am Tag unseres Besuchs sind eigentlich die Eltern, die – sehr neugierig! – in großer Anzahl gekommen sind.

đŸ‡«đŸ‡· Faute de pouvoir communiquer, du moins avec des mots, nous avions apportĂ© quelques images, le ukulĂ©lĂ© et la flĂ»te… Au programme, un petit FrĂšre Jacques en canon, le do re mi de la MĂ©lodie du bonheur, quelques comparaisons France/Inde, notamment de nos saisons (avec de beaux dessins de Ninon, le tout dans un super anglais… alors qu’elle n’a pas encore de cours d’anglais au Gymnasium !) …. et un puzzle de 49 piĂšces rĂ©alisĂ© en pas moins de 30 minutes avec la participation de tous, mĂȘme si la plupart n’avait aucune idĂ©e de ce qu’ils devaient faisait, n’ayant jamais vu de puzzle de leur vie.

đŸ‡©đŸ‡Ș Da wir nicht kommunizieren konnten, zumindest mit Worten, hatten wir einige Bilder, die Ukulele und die Flöte mitgebracht… Auf dem Programm: Bruder Jakob im Kanon, das do-re-mi vom The Sound of Music, einige Vergleiche Frankreich / Indien, einschließlich unserer Jahreszeiten (mit schönen Zeichnungen von Ninon, mit ErklĂ€rungen in einem super Englisch… obwohl sie noch keinen Englischunterricht im Gymnasium gehabt hat!)…. und ein Puzzle von 49 StĂŒcke. in weniger als 30 Minuten mit der Teilnahme von allen erledigt, auch wenn die meisten keine Ahnung hatten, was sie machen sollten, da sie noch kein Puzzle gesehen hatten.

đŸ‡«đŸ‡· Et voici une vidĂ©o que nous avons rĂ©alisĂ©e pour l’association sur leur projets Education! / đŸ‡©đŸ‡Ș Und hier ein Video ĂŒber die Projekte von Karuna-Shechen im Bereich Bildung, das wir gemacht haben!

Estelle

3 rĂ©flexions sur « đŸ‡«đŸ‡·đŸ‡©đŸ‡Ș Babua schools 📚 »

  1. Avatar de Gaëlle de Broissia
    GaĂ«lle de Broissia 01/10/2018 — 4:35

    Bravo les amis ! c’est gĂ©nial, super idĂ©e les instruments de musique pour communiquer avec eux.

    J’aime

  2. Avatar de SégolÚne Goutagny
    SĂ©golĂšne Goutagny 02/10/2018 — 8:27

    Coucou,
    Merci de nous permettre de vivre votre voyage avec vous. C’est un vĂ©ritable plaisir de suivre vos aventures. Quelle merveilleuse idĂ©e que d’utiliser la musique, il est vrai que l’art est un langage universel.

    J’aime

  3. Avatar de Nanou

    Merci Estelle de nous faire partager le quotidien de ces enfants qui affichent des mines bien réjouies et sont tout ouïe en vous écoutant jouer de vos instruments et chanter sur une musique bien différente de la leur.
    Bien repéré le youkoulélé ! Et puis, toujours de si belles couleurs.
    Nanou

    J’aime

Répondre à Gaëlle de Broissia Annuler la réponse.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close